言語種別 | 日本語 |
発行・発表の年月 | 2008/03 |
形態種別 | 大学・研究所等紀要 |
標題 | 物語としての新聞記事の日英比較-日本語と英語の物語構造と好まれる言い回し-
|
執筆形態 | 単著 |
掲載誌名 | 紀要-桜美林英語英米文学研究 第48輯 |
概要 | 英語と日本語の新聞談話構造を比較し、両言語の構造がそれぞれ<結果志向>・<有界的>と<過程志向>・<無界的>という特徴と一致していることを指摘している。Bell(1991)はLabov & Waletzky (1967)、Labov(1972)が提唱する物語(語り)の構造をもとに、新聞記事の構造を分析している。Bellは英語のメディア報道のテクスト構造を分析し、対面コミュニケーションで伝達される物語の構造と新聞記事の比較を分析し、両者の構造の差異を明らかにしている。ここでは日英語における新聞報道のテクスト構造の分析を通じて、過程志向的・無界的な日本語と結果志向的・有界的な英語の特徴が記事の構造にも反映されていることを明らかにしている。 |
|
|